One Side Love

冰冷的雨 飄下 漸漸填滿我心裡的空隙
冷たい雨が降ると 心の隙間 埋めてく

所有的一切皆在改變 厭倦的島影也漸漸地拓展開來
すべてが変わってゆく ものうげな島影も開拓(ひら)けてく

從離別的你捎來的信裡寫著
立ち去った君から届いた手紙には

"夏日來臨 在那個地方見" 此時我已淚流滿面
“夏が来る あの場所で”涙あふれた



讓我們打開心扉吧 帶著數不盡的回憶
ドアを開けて行こう 幾千の思い出たちと

我明明應該已經下定決心的呀 但卻心痛不已
そう決めたはずなのに 心が痛い

我們到底在追求些什麼呢? 任性的我無法得到諒解
何を求めたの? 身勝手が許せなかった

現在 我終於明白 One Side Love
いま やっとわかった One Side Love



季節慢慢地流逝 若無其事悄悄到來的那一天
ゆっくり季節が流れ 嘯いてきた あの日に

不管是誰 都太溫柔了 都認為只要時間一過就可以把它給忘了
誰もが 優しすぎて 時間がたてば忘れられると思った

信號燈變了 被人群所包圍
信号が変わって 人込みにのまれる

無法動彈 我不喜歡 這樣的自己
動けない 好きじゃない こんな自分が



將戴在稍微瘦弱的手指上 不太適合的戒指摘下
少し痩せた手に 似合わない指輪はずして

對於無處可逃的悲傷 試著詢問看看
逃げ場のない悲しみに 問いかけてみよう

因為 一直 想見你 想見你 愛著你
ずっと 逢いたくて 逢いたくて 愛してたから

所以用盡所有的勇氣 Good-bye Love
ありったけの勇気で Good Bye Love



讓我們打開心扉吧 帶著數不盡的回憶
ドアを開けて行こう 幾千の思い出たちと

我明明應該已經下定決心的呀 但卻心痛不已
そう決めたはずなのに 心が痛い

對於不再復返的命運不再回頭
二度と戻らない運命に振り向かないで

能笑著面對一切已結束 Love Takes Time
終わったと笑える Love Takes Time