One Side Love

冰冷的雨 飄下 漸漸填滿我心裡的空隙 冷たい雨が降ると 心の隙間 埋めてく 所有的一切皆在改變 厭倦的島影也漸漸地拓展開來 すべてが変わってゆく ものうげな島影も開拓(ひら)けてく 從離別的你捎來的信裡寫著 立ち去った君から届いた手紙には "夏日來臨 在那個地方見" 此時我已淚流滿面 “夏が来る あの場所で”涙あふれた 讓我們打開心扉吧 帶著數不盡的回憶 ドアを開けて行こう 幾千の思い出たちと 我明明應該已經下定決心的呀 但卻心痛不已 そう決めたはずなのに 心が痛い 我們到底在追求些什麼呢? 任性的我無法得到諒解 何を求めたの? 身勝手が許せなかった 現在 我終於明白 One Side Love いま やっとわかった One Side Love 季節慢慢地流逝 若無其事悄悄到來的那一天 ゆっくり季節が流れ 嘯いてきた あの日に 不管是誰 都太溫柔了 都認為只要時間一過就可以把它給忘了 誰もが 優しすぎて 時間がたてば忘れられると思った 信號燈變了 被人群所包圍 信号が変わって 人込みにのまれる 無法動彈 我不喜歡 這樣的自己 動けない 好きじゃない こんな自分が 將戴在稍微瘦弱的手指上 不太適合的戒指摘下 少し痩せた手に 似合わない指輪はずして 對於無處可逃的悲傷 試著詢問看看 逃げ場のない悲しみに 問いかけてみよう 因為 一直 想見你 想見你 愛著你 ずっと 逢いたくて 逢いたくて 愛してたから 所以用盡所有的勇氣 Good-bye Love ありったけの勇気で Good Bye Love 讓我們打開心扉吧 帶著數不盡的回憶 ドアを開けて行こう 幾千の思い出たちと 我明明應該已經下定決心的呀 但卻心痛不已 そう決めたはずなのに 心が痛い 對於不再復返的命運不再回頭 二度と戻らない運命に振り向かないで 能笑著面對一切已結束 Love Takes Time 終わったと笑える Love Takes Time